Disneykaraktärernas namn på olika språk

Idag tänkte jag skriva om vad dom "typiska" Disneykaraktärerna som Musse Pigg, Kalle Anka, osv har för originalnamn. Ni som tittar på tv-serien Ankliv eller läst Kalle Anka-tidningar känner nog igen dom flesta namnen. När karaktärerna dubbades till svenska fick alla mer eller mindre ett helt nytt namn.



Huvudroller:
Mickey Mouse = Musse Pigg
Minnie Mouse = Mimmi Pigg
Donald Duck = Kalle Anka
Daisy Duck = Kajsa Anka
Goofy = Långben
Chip'n'Dale = Piff och Puff

Städer:
Duckburg = Ankeborg
Goosetown = Gåseborg

Syskonbarn:
Junior Woodchucks = Gröngölingarna
Morty and Ferdie = Teddy och Freddy
Huey, Dewey, Louie = Knatte, Fnatte, Tjatte
April, May, June = Kikki, Pippi, Titti

Biroller:
Grandma Duck = Farmor Anka
Scrooge McDuck = Joakim Von Anka
Gus Goose = Mårten Gås
Gyro Gearloose = Uppfinnar-Jocke
Gladstone Gander = Alexander Lukas

Skurkar:
The Beagle Boys = Björnligan
Magica de Spell = Magica de Hex
Black Pete = Svarte Petter

Kommentarer
Postat av: Linda

Vet du om det finns något ord för "knattarna" på engelska? Började fundera på det för några år sen när jag kollade igenom Ducktales och inte märkte att de skulle ha använt nån engelsk motsvarighet där :)

Svar: Det finns inget engelskt ord för "knattarna". Dom kallas fantasilöst för "the nephews" eller "the boys" i originalserien.
disneysworld.blogg.se

2012-07-12 @ 15:12:21
URL: http://phyllisholly.blogg.se/

Innan du kommenterar...

Jag blir jätteglad av era kommentarer, så jag tackar redan nu. Om du har en fråga så ställ den och så svarar jag antingen direkt i kommentarsfältet eller i ett inlägg som hamnar i kategorin "Frågor och svar".

Om det finns någon speciell film du vill läsa mer om, så tveka inte att skriva. Även om filmen inte är så populär så kan man alltid hitta något.


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0