Stampe - Visste du att...?

- Peter Behn var bara fyra år gammal när han gjorde originalrösten till Stampe.
- En replik i filmen "Vem satte dit Roger Rabbit?" berättar att Stampe är farbror till Roger.
- En asteroid är döpt efter Stampes originalnamn, Thumper.

 

Sharon Dyall

Idag fyller Sharon Dyall 50 år!


Sharon Dyall föddes den 28 december 1962 i Norrköping. Hon försörjde sig som musikartist under flera år, men arbetar idag både som regissör på Sun studio där hon främst har hand om dubbningar till filmer. Själv har hon dubbat rösterna till Rita i Oliver och gänget, Esmeralda i Ringaren i Notre Dame och en av muserna i Herkules.


Historien bakom "Den förtrollande julen"

Efter succen med Skönheten och Odjuret var en uppföljare oundviklig. Publiken hade redan tagit emot Disneys första uppföljare "Jafars återkomst" och två år senare ännu en uppföljare "Rövarnas konung" med öppna armar, vilket ledde till att Disney inte kände någon oro i att lägga pengar på en uppföljare till en av deras mest älskade klassiker.

Denna uppföljaren utspelar sig efter att Odjuret räddat Belle från vargarna, men i originalmanuset skulle filmen utspela sig efter att Odjuret blivit människa igen. Filmens skurk skulle vara Avenant, Gastons lillebror. Han skulle hämnas sin bror död genom att förstöra livet för Belle och hennes prins. Trots att karaktären försvann från filmen, så fortsatte det nya manuset i samma banor. Forte fick ta över rollen som filmens skurk, men hans mål var att förhindra att förbannelsen bröts.

Filmens ursprungliga titel var "A christmas Belle".


Kalle Anka och hans vänner önskar god jul


Disneybloggen önskar god jul!

 
God jul allihopa!
Hoppas ni får en jättebra dag och att ni blir glada över era julklappar.
Det blir ingen uppdatering idag, men den fortsätter som vanligt imorgon.

Disneypolitik

"Vad tycker du om hela den här grejen med att Disney tog bort den mörkhyade dockan och "juden" från Kalles jul? Tycker du det är rätt eller fel? Hade varit kul att veta vad du tycker."


Det här är en sån himla svår fråga att diskutera tycker jag och jag vet inte hur jag ska uttrycka mig för att ni ska förstå hur jag tänker utan att någon missförstår, men vi försöker.

Jag vill börja med att påminna er om att ni inte har en aning om vad jag har för ursprung, lika lite som jag vet vart ni kommer ifrån och i grund och botten spelar detta ingen roll, för vi är alla människor. Jag är otroligt trött på den här debatten, inte bara just den om Disney utan allt om svenska traditioner och rasism som har ballat ur totalt det här året.

Personligen stör det mig inte att "I jultomtens verkstad" har kortats ner med några sekunder. Det hade varit värre om hela kortfilmen togs bort. Det som stör mig är problemet som de här sekunderna skapar. För även om Disney studios menar väl med att ta bort de scener som de inte vill ska kränka en viss folkgrupp så startar det istället ett nytt problem som är mycket större. Med all den debatten som redan pågår (såsom att svenska flaggan inte får hängas upp, nationalsången får inte sjungas på olika skolavslutningar som inte får firas i kyrkor, jullov ändras till vinterlov, osv) så tror jag att detta bidrar ännu mer till den rasism som växer sig allt starkare.

OBS! Nu menar jag inte att alla svenskar och invandrare känner så här, men jag tar upp ett exempel som jag märkt av mest på internet sedan detta startade. Svenskarna är irriterade på att deras tradition (i detta fall "Kalle Anka och hans vänner önskar god jul") som de växt upp med tas bort och de blir i sin tur irriterade på invandrarna som gör att ännu en tradition ändras. Det är Sveriges politiker som tar dessa beslut i hopp om att alla ska känna sig välkommna till Sverige, men i slutändan är det invandrarna som får ta skiten eftersom de svenskarna som hörs mest på internet är de som tycker att det är invandrarnas fel att Sveriges traditioner tas bort mer och mer.

 
 
Till att börja med har jag aldrig tänkt på detta. Som jag har förstått det så ska den svarta dockan vara kränkande mot mörkhyade? Hur...? För att den säger "mama" istället för "mommy"? Och vad är det som gör att någon har tänkt på mörkhyade människor när dom ser dockan? Enbart för att den är svart? Varför har ingen reagerat på Långben eller Svarte Petter vid det här laget? Eller varför inte tjuren Ferdinand?



Juden och kinesen ska ju bort också, läste jag. Hela grejen är ju att scenen med dom två går på knappt tre sekunder och sen är det över. Längre ner har jag postat svenska Disneys egna version till varför detta beslutet tagits och de säger att det beror på att de inte vill stödja den stereotypiska bilden av olika raser som fanns på 30-talet när den här kortfilmen skapades.

Jag tror att om detta hade hänt redan på 90-talet eller tidigare så hade folk inte reagerat lika starkt, även om många hade tyckt att det var tråkigt att vissa scener klippts bort. 2012 har varit fullt av diskussioner kring svenska traditioner och både rasism och Sverigedemokraterna växer sig allt starkare och därför tycker jag att det är synd att detta beslutet togs i år. För tillfället kan vi sörja att några sekunder från en av Sveriges största och mest älskade jultradition har ändrats, men i slutändan tror jag att detta bara är en liten del av hur allt kommer förändras.




"Hej!

Det verkar som att det behövs lite mer förklaring kring bakgrunden till detta beslut – så här kommer det!

Anledningen till att dessa tre dockor tagits bort är inte deras hudfärg – eller i fallet med dockan som ser ut som en äldre man – vilken religion dockan kan associeras med. Det handlar uteslutande om på vilket sätt dockorna är utformade och hur de agerar i detta sammanhang. Deras frams
tällning påminner om hur man under tidigare decennier porträtterat hudfärg och religion på ett negativt sätt. Disney vill inte stå bakom att förmedla denna negativt stereotypa bild av en viss hudfärg eller religion och det är därför dockorna tagits bort.


Detta är ett beslut tagit av Disney globalt, vilket betyder att det inte enbart gäller Sverige. Att justera i en befintlig produktion är en mycket komplex process för Disney och sker endast efter noga övervägande. Beslutet är uteslutande Disneys och ska inte ses som ett resultat av omfattande externa protester. För Disney handlar det uteslutande om ovilja att fortsatt förmedla negativa stereotyper i vår produktion. Beslutet är tagit sedan en tid tillbaka och det införs successivt på de marknader som sänder den här filmsnutten. Att det sker i Sverige just nu har att göra med att programmet kvalitet uppdaterats.

Med hänsyn till att kännedomen kring hur de framställningar hudfärg och religion användes under tidigare decennier kan variera från land till land har vi förståelse för att detta beslut kan tyckas mer eller mindre självklart i olika kulturer och på olika marknader. Vi har också förståelse för att produktionen som sådan har olika stark förankring i lokala traditioner och att det kan påverka hur man känner inför detta. Disney beklagar givetvis den besvikelse som kan finnas i de sammanhang där bakgrunden till denna justering inte är helt självklar.

Vi ber fortsatt om en konstruktiv dialog här i gruppen och förbehåller oss rätten att även fortsatt ta bort de inlägg som inte respekterar det.

Hälsningar, Disneyredaktionen"

Vilken bröllopsklänning föredrar du?


18 Disneyfrågor - Del 7

17. Vilket land tycker du dubbar Disney filmerna bäst?
Detta (liksom frågan under) är en väldigt svår fråga eftersom jag inte inte sett så många Disneyfilmer på andra språk än svenska, engelska och spanska. Annars har jag sett många såkallade "multilanguage" där man får höra en replik på flera olika språk. Men om jag ska ge ett ganska okej svar på den här frågan så kan jag jämföra några filmer som jag sett med olika dubbningar och säga vilket språk jag föredrar att se den på. Alla spanskadubbade filmer går bort. Jag tycker inte att karaktärerna har någon känsla i rösten alls. Jag föredrar att se dom flesta filmerna på originalspråket, men Lejonkungen och Aladdin måste jag se på svenska. Lejonkungen beror enbart på Rikard Wolff som Scar, det går inte att se filmen utan honom. Aladdin på orignalspråket är rena katastrofen. Rösterna känns helt livlösa och det låter som om skådespelarna bara läser sina repliker helt från pappret utan att anstränga sig, vilket drar ner hela filmen.

Men efter att ha sett ett par "multilanguage" så har jag kommit fram till att jag skulle vilja se Lejonkungen på bulgariska (0:28 på videon), jag gillar verkligen Scars röst. Jag skulle även vilja se Törnrosa på ryska och finska och det enbart pågrund av Den onda féen. Jag har sett några klipp med dom dubbningarna och hennes röst är helt otrolig. Eftersom Den lilla sjöjungfrun är min favoritfilm så borde jag ha sett den på flera språk, men det har aldrig blivit av. Dock är det väldigt roligt att höra Ariels röst på olika språk, kolla videon nedanför Lejonkungen.
 
 

18. Viket Land tycker du gör de bästa Disneysångerna?
Som sagt, svår fråga. En låt som jag kunde komma på bara sådär är den franska versionen av "Del av din värld". Den tycker jag verkligen om. Ni läsare kanske har hört fler låtar som ni tycker om och kan tipsa om i kommentarfältet?
 
 
Jag vill jättegärna höra era svar också, så lägg en minut på att svara på dessa tre frågor.
Tack på förhand!


Då var vi klara med "18 frågor". Ett helt år har det tagit, men det har varit intressanta frågor och jag uppskattade verkligen idéen. Du som har kommit på alla frågor, läser du fortfarande bloggen? Är du nöjd med svaren?

Har du tänkt på...?

I början av Skönheten och Odjuret kan man se ett rådjur. Känns scenen bekant? Disney har klippt in Bambis mamma från scenen där hon och Bambi betar gräs innan dom möter människan för första gången.
 

Jasmine - Visste du att...?

- I originalsagan var hennes namn Badroulbadour, inte Jasmine.
- Hon är den första Disneyprinsessan som inte är vit.
- Jasmine är den första och hittills enda goda karaktären som kysser filmens skurk.
- Hon är femton år, men fyller sexton på slutet av filmen.
- Hon är den första prinsessan som har två olika personer som gör hennes originalröst, en som säger replikerna och en som sjunger sångerna.
- Före Trassel så var Jasmine den prinsessan som hade längst hår.
- Hon lider av herpetofobi, dvs ormfobi.
 

Lite nytt om Frozen

Handlingen kretsar kring Anna som får en förbannelse över sig från sin syster, en elak snödrottning. Anna måste nu påbörja en resa där hon tävlar mot tiden tillsammans med nya vänner för att bryta förbannelsen och tina upp sitt frusna hjärta. Filmen antas ha premiär 27 november 2013.

Detta är den andra sagan av Hans Christian Andersen som Disney inspirerats av. Den första var Den lilla sjöjungfrun.

Robert Lopez och Kristen Anderson-Lopez kommer stå för filmmusiken. Dom har tidigare tillsammans skrivit musiken till musikalen Hitta Nemo och Nalle Puhs film - Nya äventyr i Sjumilaskogen.

Kristen Bell (Forgetting Sarah Marshall och Burlesque, bland annat) kommer göra rösten åt huvudkaraktären Anna och Idina Menzel (Förtrollad och Glee, bland annat) kommer göra rösten åt Snödrottningen.


Part of your world - Traci Hines

För ett år sen skrev jag om Traci Hines som har imiterat de flesta Disneyprinsessorna vid det här laget.
 
Nu har hon spelat in en egen version av "Part of your world" tillsammans med en musikvideo där hon spelar upp ett antal olika scener ut Den lilla sjöjungfrun.
 
 

Kiara, Nala, Simba och Kovu

Jag hittade den här härliga bilden på google. Vem tycker ni att Kiara liknar mest av sina föräldrar?
 

Har du tänkt på...?

När Yzma häller ut giftet i en kruka har växten i nästa scen formats som en lama.
 

Originalöppningsscen

Trassel skulle från början ha en annan öppningsscen och skulle likna originalsagan mycket mer.

Den skulle börja med att berätta om kungariket och att den gravida drottningen var sjuk. Det enda som kunde göra henne frisk igen var en blomma som fanns i en trädgård som ägdes av en gammal kvinna. När kungens män bad om att få plocka blomman sa kvinnan nej, eftersom den magiska blomman kunde göra henne ung. Kungens män bad tre gånger och fick höra ett "nej" tre gånger tillbaka. Kungen blev desperat och smög sig in i trädgården och plockade blomman som han gav till sin fru. Drottningen blev frisk och födde en dotter. Den gamla kvinnan kidnappade prinsessan och förde henne långt in i skogen där hon stängde in henne i ett torn.
 
 
Hade ni hellre velat se den här öppningsscenen eller är ni nöjda med den som vi kan se i filmen idag?

Odjurets förvandling

 
Glen Keane var chefsanimatör för Odjuret. Han hade länge sett fram emot att få teckna scenen där Odjuret förvandlas tillbaka till människa. I en intervju sa han: "Man sparar efterrätten till sist. Problemet är, om restaurangen stänger om fem minuter, då vill man äta efterrätten och sticka. Så blev det på slutet. Jag hade en vecka på mig. Det var det här jag var ämnad för och nu har jag ingen tid att göra det."
 
 
En av hans kollegor sa åt honom att ta den tiden han behövde, så han lämnade studion och åkte till ett museum där han tittade på dom stora skulpturerna "The burghers of Calais" av Rodin. Han blev facinerad av statyerna och började rita skisser av deras armar och ansikten.Han tog även inspiration av Michelangelos skulpturer av slavarna som blir frisläppta. Det var dom skulpturerna som blev grunden till hur han ville att scenen skulle se ut.
 

I bibeln hittade han en text som löd: "Om någon är Kristus är han en ny skapelse. Gamla ting har försvunnit och allt har blivit nytt". Han skrev ner texten på sina kladdpapper som ännu mer inspiration. Han ansåg att scenen i sig egentligen handlar om inre andlig förändring som sker inom Odjuret.
 
 
 

Silly Symphonies - Flowers and Trees

 

Disneytårtor

Vilken skulle du vilja ha?
 

Det gäller att trycka på paus på rätta stället


Fel och missar

Under låten "Snart är det jag som är kung" kan man se ett antal myrslokar bland alla djur. Så vad är det som är fel? Myrslokar lever inte i Afrika, utan i Syd- och Centralamerika.
 

"The way to get started is to quit talking and begin doing" - Walt Disney

Jag kommer vara bortrest under helgen och inte ta med mig datorn, men jag har tidsinställt inlägg för hela helgen så ni kommer inte märka att jag är borta. Jag har även gjort så att jag inte behöver godkänna era kommentarer för tillfället, men håll god ton och bete er som folk mot varandra.

Ha en trevlig helg!
 

Mickey's good deed (1932)

 

Modig på DVD och Blu-ray

Idag släpps Pixars senaste film Modig på DVD och Blu-ray!

DVD
Antal skivor: 1
Extramaterial:
- Kortfilm: La Luna
- Legenden om Mar'du
- Regissörens kommentarer
 
Blu-ray 3D
Antal skivor: 3
Disc 1:
- Filmen Modig
Disc 2:
Extramaterial:
- Kortfilm: La Luna
- Legenden om Mar'du
- Regissörens kommentarer
- Modig - Den äldre världen
- Merida och Ellinor
- Björnar
- Bråk i hallen
- Magisk mossa
- Magi
- Klan Pixar
- Det var en gång en scen...
Disc 3:
Extramaterial:
- Alternativ öppningsscen: Fergus och Mar'du
- Bildgalleri
- Information
 

Rödhåriga huvudkaraktärer

Här är en lista med alla rödhåriga huvudkaraktärer i klassikerna.

Så vad har allihopa gemensamt? Ingen av dom passar riktigt in i samhället.
Peter Pan vägrar växa upp, Robin Hood går emot lagen för att försöka göra en skillnad i sin stad, Mickes bästa kompis är hans naturliga fiende, Taran har sin plats i livet men vill ha mer, liksom Ariel, Quasimodo anses vara onormal, Oliver lever tillsammans med sina "naturliga" fiender och Herkules blir utstött.
 
 
Uppdatering!
Som några märkte så glömde jag bort Simba som också är rödhårig.
En läsare kommenterade också med en bra beskrivning på att även han har något gemensamt med dom andra rödhåriga karaktärerna.
"Simba blir också utstött och blir uppfostrad av de djur som han egentligen borde äta."
 

Milo Thatch - Visste du att...?

- Hans fullständiga namn är Milo James Thatch.
- Han föddes 1882.
- Hans föräldrar var britter och dom dog när han var väldigt ung.
- Han blev adopterad av sin farfar, Thaddeus Thatch.
- 1914 besökte Milo Atlantis.
- Han är den första huvudrollen som bär glasögon.
- I scenen när Milo är sjösjuk på en båt och kräks frågar han sig själv varför han alltid spyr morötter. Michael J. Fox som gör originalrösten till Milo är allergisk mot morötter.
- Första världskriget var i full gång 1914 när Milo bestämde sig för att stanna i Atlantis. Om han hade återvänt upp till ytan hade han, liksom alla andra män på den tiden, fått gå med i kriget.

 

Atlantis - En försvunnen värld (2001)

Atlantis: The Lost Empire
Klassiker nummer 40
 
Milo Thatch har en enda önskan, att hitta staden Atlantis som enligt historien försvann spårlöst ner i havets djup. Den stenrika professorn Whitmore har samma dröm och innan Milo vet ordet av är han på väg mot sitt livs äventyr!
 
Med på expeditionen är den tuffe Rourke, den galne smutsexperten Molière, dynamitspecialisten Vinny och så Kakan - kocken med världens läbbigaste mat. I en jättelik ubåt dyker de ner mot havets botten. Plötsligt stöter de på ett urtidsmonster som vaktar vägen till Atlantis.

Efter en hård kamp når de sitt mål och upptäcker att staden lever! Milo möter den spännande prinsessan Kida, men upptäcker också att Rourke och de andra haft med sig en lömsk plan i bagaget...
 

4017 Disneya

En asteroid är en typ av små himlakroppar i solsystemet i omloppsbanan kring solen. De flesta asteroider finns i asteroidbältet mellan Mars och Jupiters banor. Antalet asteroider i solsystemet uppskattas för närvarande till någonstans mellan 1,1 till 1,9 miljoner stycken.
 
Asteroiden 4017 Disneya är uppkallad efter Walt Disney.
 
 
OBS! Det är inte den asteroiden som syns på bilden.

Visste du att...?

I filmen nämner Prins John ofta hans och Kung Rikards mamma. Han säger att hon uppskattade Rikard mer och att både den bärbara spegeln som han bär med sig och slottet som han bor i tillhörde henne.

Vad som inte nämns i filmen är att hennes namn var Eleanor.
 

RSS 2.0